Thursday, February 28, 2008

GG3 - Part 7




Ganbare Goemon 3 (English) - Part 7

By some uncharacteristically good luck, I was able to get this translated on a Wednesday evening and upload the video on Thursday, February 28, 2008, a lot sooner than I had originally anticipated. How long did it take to translate this? Half an hour. That short amount of time is a testament to how much dialogue there really is in this in this video, which runs over 9 minutes. That being said, this video is proof that I was becoming a slower reader rather than a faster one. Anyway, enough about that. Let's talk about some scenes.

Scene 35: Every Gardener's Greatest Dream

Cook: Oh! I’ve been waiting for you! You own this field! In the olden days, this area was called Ninnin Village. I’ve been protecting this field for you. Never in my wildest dreams did I think I would be able to meet you! Oh! The Kappa’s favorite food is the bio cucumber! Should I plant the seed?
Sasuke: Do it!/No.
Cook: Well, I accept this seed, and I’ll put in the field. *Sprinkle, sprinkle.* Ah! I’m so sorry, but I’d like to see this happen quickly here. I have a house in the north. I’d like you to go there and try flipping the new growth switch. Please do this for me.
---
Administrator: Oh! An errand from the cook? Okay, I’ll put the growth switch on for you. You should hurry back to the field!
---
Cook: Oh! I’ve been waiting! I harvested it for you! A splendid bio cucumber! As expected, it was ready almost instantly, thanks to the growth machine. Ooh, look at the brilliant yellow! It looks so delicious. So, please take it!
Narrator: Goemon and allies obtained a bio cucumber. The cucumbers of the future are yellow!

Every farmer in the world is gonna want one of those growth machines! Too bad it won't come around until there are only yellow cucumbers. And what the heck does a "bio cucumber" taste like, anyway?

What is written in the English script as "*Sprinkle, sprinkle* is written as "paraparatto" in Japanese, which is an adverb describing something falling in large drops or sprinkling. I have no idea what a really good English translation for that could be.

This scene also solves the mystery of what you need the field for. Remember way back when, when Goemon and co. got a field for giving a bean to the guy at Ninnin Village (who, ironically, has the same name as the "Cook" in this scene)? Well, this is that same field, which brings up another question: What happens if you don't get the field before coming here? I'm pretty sure you can't go back to the Edo Period after you arrive in the future. And you don't need the field to proceed through the game...or do you? Maybe Bismaru never comes to Hagure Town or something. But if you can continue without obtaining the field, then are you stuck when you get to this point? I don't really feel like testing that out...

Scene 36: The Mighty Water Imp, Kihachi

Kappa: I am Kihachi the Kappa! Please remember that from now on. Oh! You have my absolute favorite food, the bio cucumber! I want to eat that! Hey, what do you say?
Sasuke: Well, okay./I’m not willing!
Kihachi: Seriously? You’ll let me have it? Thank you! I can’t wait to eat it! Mmm...delicious! Oy! I’ll give you my doorsteps as a present! Here!
Narrator: Goemon and allies obtained Kihachi’s doorsteps. ??? They’re actually code plates! The group really obtained 3 code plates!

The title is directly from Mystical Ninja Starring Goemon...I think. It's how Kihachi describes himself when you meet him in that game. I hope I got it right. I don't have the game with me right now, so I can't check. Oh well, that's the name of his theme music on the MNSG album.

Kihachi may instruct the ninjas to remember his name, but there's no indication that they remember him at all when they meet him in MNSG. Of course, since this is "the future", the Kihachi of MNSG probably doesn't know them, but the Kihachi of GG3 does, assuming they're the same person...err, Kappa. So, it makes sense that the ninjas wouldn't know who he is in GG3, but they should remember it in MNSG...unless they completely forgot about the events of this game, which seems unlikely. Ack! My head is starting to spin! Let's just move on to the next scene.

Scene 37: Fight or Flee

Omikuji: The 5 Omikuji Siblings’ robot expert, Kyo, is here!
Goemon: One after another...how many of you are there?!
Omikuji: There’s a reason we say 5 Omikuji Siblings!
Ebisumaru: Are you sure you’re not all just one person?
Sasuke: Come to think of it, they never appear more than one at a time!
Yae: It’s a shame we can’t see 5 hooded halfwits at the same time!
Omikuji: Grr! G-Give back the code plates you’ve collected! Return them immediately!
Goemon: What the hell are you talking about?! We can’t get into your base without them!
Omikuji: Well, so be it! I’ll show you how strong we really are! You can test our real strength! Unite, brothers, in the giant lottery robot! Come! Ka ka ka ka ka! Be afraid! Be very afraid! I’ll be boarding immediately to destroy all of you! Farewell!
Ebisumaru: G-Goemon, what are we gonna do?
Goemon: Humph! It’s settled! You know what to do! As for the giant, approaching robot...Run away, everybody!
Sasuke: What good is running away going to do?!
Yae: Goemon...this is no time for jokes!
Goemon: S-Sorry about that! Well, I changed my mind. Let’s go!

Goemon wants to run away from a fight?! That seems oddly out of character for him. Hmm...

I was a little confused about what the word "bibitta" meant for a while. And then I found out that it's probably related to "bibiru", which has to do with being scared out of your wits. I translated it as "Be afraid! Be very afraid!", but I'm pretty sure it's supposed to be a lot stronger than that. I was wondering how far I could go with that translation, but I decided to stick with that instead of going overboard and putting in more stuff than what's actually there.

Also, am I the only one who thinks it's funny that Kyo laughs like Popeye ("Ka ka ka ka ka!")? Does anybody else even remember who Popeye is?

Scene 38: A Lottery Nobody Wants to Play

Kyo: Wa ha ha! Aren’t you surprised?!
Kichi: Until now, you idiots have been cruelly teasing us...
Shokichi: But not anymore! That won’t happen again!
Chukichi: We will give you plenty of thank you gifts for the way you’ve treated us!
Daikichi: The 5 Omikuji Siblings of Love and Justice!
Kyo: Time to play the deluxe lottery!

iMovie still doesn't like the character heads that show up when the opponent says something. So, I put the specific character names in the script instead of calling them all "Omikuji." The names, with their corresponding colors, are as follows:

Kyo = Black
Kichi = Green
Shokichi = Orange
Chukichi = Blue
Daikichi = Gray

I think I might have gotten Shokichi's line wrong, but other than that I might be okay.

One last thing before I go: I thought for sure I finally had a handle on what was causing the frame rate issues with the past videos, but it looks like I was wrong. So...I don't know what to say, except sorry that they're so hard to watch. Why the GG3 ending was able to avoid it is still beyond me.

Well, I hope you guys enjoyed this anyway. Only two more to go.

1 comment:

Seppukumaru said...

30 minutes? Dang, wow, that's probably two lines of dialogue for me.
Maybe a 'bio cucumber' tastes like a 'bio hazard'. Bleah! XD
"It's a shame we can't see five hooded halfwits at the same time!" LOL...
Heh, I remember Popeye, but I didn't remember him laughing like "ka ka ka!" What an annoying way to laugh!
Definitely enjoyed it (by the way, I don't remember what I wrote in response to the videos, I hope I'm not just repeating myself 8D).